Posts

Showing posts from March, 2017
ना कह दो ‌लफ्ज़ों में ही कह दो कि प्यार है, तो कोई बात कही तुमने, लफ्ज भी ना हो पास तुम्हारे तो क्या जज्बात बने।। ‌आँखो में झाँक लिया गर एक बार भी तुमने तो नब्ज़ थमे, नज़रें अन्दाज़ जो कर दिया युँ हीे, तो क्या तोहमात बने।। ‌पास बुलाकर एक बहाना ऐ दिल सुना दो, दूर से ठुकराने को, तुम क्यूँ मेरे एह़सास बने।। ‌कुछ अ़श्क़ हो हमसे जुड़े गर दिल में तुम्हारे भी, तो पास आकर बताना, दर्द भी बेसुध और दवा भी खु़द तो किसकी म्ययात बने।। ‌शिल्प स्मिता English Translation: ‌Say in words if possible that you love me, So that the feelings make sense. ‌Look into my eyes at least once to calm my beats, If you ignore without a look, whom would i blame. ‌Call me close and give your reason of staying away, coz to deny from faraway, you should not have felt so close to my heart. ‌If you have tears for me in your heart, come close and tell, pain inside trying to be cured within, would become whose grave, yours or mine.
Duriyaan बँदिशों से है रँजिश मुझे बँदिशों के आसपास ही खैर, होती है ज़िद साकार.. पास रहुँ ज़ेहन- करीब तुम्हारे, पर आव़ारगी का हो खुमाऱ.. रूकते-चलते सह सको मुझे,तो तुम्हे भी ले जाऊँ इस भीड़ भरे कसमसाये, छँदहीन शहर के पार.. जहाँ तितलियाँ करती है हाथों पर ऐतबार पक्षी चहकते होँ कानो के द्वार.. सुबह भी लहकती हुई,भरकर तुम्हे अपनी आग़ोश मे,गर्म कर जाये उस जिन्दादिली के लिये.. जिसमे दिल धड़कना बँद नही करते, प्यार की आती कदमो को सुनकर । बल्कि झुमकर पुऱकशिश रह जाते हैँ अधेँरी रात मे चमचमाते जुगनुओँ की तरह.. जिनका ठिकाना जगमगाते चाँद सितारों के पास तो नही पर उनसे ज्यादा दुर भी नही होता .. Distance I dislike the barriers, yet the barriers make us who we are Let me stay near you and yet free like afar If you could bear my coming and going, i would take you too, To my world of butterflies trusting your hands, Birds chirping to your ears Mornings warm which hug you in its heat to make you alive such, that your heart doesn't stop breathing on nearing footsteps of love,but stays in